top of page
執筆者の写真Lemongrass KIYO

今だから、PrinceのPurple Rainをマインドフルネス的和訳で感じてみて。

おはようございます!


Happyアドバイザー の KIYOです。


上級心理カウンセラー マインドフルネススペシャリスト フラワーアレンジメント講師 数秘術鑑定士

で幸せをお届けします♡



今日も全国的に雨ですね。


雨の歌…と考えた時、

EminemとDaidoのStanが

私の定番ソングなのですが、

昨今の情勢を考え、

懐かしの

PrinceのPurple Rainを

マインドフルネス的に訳してみたいと

思います。

まさに、名曲中の名曲、

謎多き曲でもあります。


この曲を知っている人は、

性的意味合いが強く、

Parent Advisory

つまり日本的に言うと

子どもにはあまりふさわしくない曲として

設定されてしまった訳ですが、

「Purple Rain」という映画の

曲でもあり、

アカデミー賞の今でいう、

楽曲賞に値する賞を受賞したり、

サウンドトラックは

24週、ビルボードチャート1位に

留まった曲でもあります。


Purple Rain=紫の雨、で

紫の雨が性的なイメージを持たれがちでしたが、


空が血で染まると、赤と青=紫……

紫の雨は世界の終わりにふさわしく、

愛する者と共に信じよう、

紫の雨の中を神が導いてくれることを」

とPrinceが言っていることから、

今の情勢渦に聴くのも良いかと、

私は考えました。


勿論、世界が終わる訳ではありません。

でも、多くの人が苦しんでいる中、

愛するものと共に、

いつか、この状況でも

何かに導かれて、

安心や幸せを感じることのできる日々をと、

私も思います。


それでは、

PrinceのPurple Rain

YouTubeはこちらです↓


曲を聴きつつ、

私のマインドフルネス的和訳を (あえて、映画のキャストは無視しての訳)

お楽しみください。


♪♪♪♪♪♪♪♪

Prince  Purple Rain


困難な状況の中でも

大切な人を思い、

希望を持ち続ける歌。



I never meant to cause you any sorrow I never meant to cause you any pain I only wanted to one time to see you laughing I only wanted to see you Laughing in the purple rain

君を悲しませるつもりなんてないんだ

君を苦しませるつもりもないんだ

ただ、一度でも君の笑顔が見たかったんだ

だだ、君が紫の雨の中で笑う姿がみたかったんだ

Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain I only wanted to see you Bathing in the purple rain パープル・レイン

パープル・レイン

苦しみの雨

悲しみの雨

困難の雨

そんな雨に濡れながらも

笑う君の姿が見たかったんだ



I never wanted to be your weekend lover I only wanted to be some kind of friend Baby, I could never steal you from another It's such a shame our friendship had to end 週末だけの恋人になるよりも、

ただの友達になりたかったんだ

ねぇ、君を他の誰かから奪う事なんて出来ないよ

そんなことで、友達ですらいられなくなるなんて


Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain I only wanted to see you Underneath the purple rain

パープル・レイン

パープル・レイン

苦しみの雨

悲しみの雨

困難の雨

そんな雨に濡れながらも

笑う君の姿が見たかったんだ



Honey, I know, I know I know times are changing It's time we all reach out For something new, that means you too You say you want a leader But you can't seem to make up your mind I think you better close it And let me guide you to the purple rain


ねぇ、僕は分かってるよ、分かってるんだ

世界が変わりつつあることぐらい

僕らみんなが、何か新しいことに

手を伸ばす時がきたって

君は強いリーダー欲しいって言うよね

でも、君自身では考えを変えられないんだね

もう、そういうのは終わりにしようよ

僕が君をパープル・レインの中に

連れて行ってあげるからさ

Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain If you know what I'm singing about up here C'mon, raise your hand パープル・レイン

パープル・レイン

苦しみの雨

悲しみの雨

困難の雨

僕がここで何を歌ってるのかわかったら さあ 拳を挙げよう

Purple rain, purple rain I only want to see you Only want to see you In the purple rain パープル・レイン

パープル・レイン

ただ君に会いたいんだ

ただただ、君に会いたいよ

この紫の雨の中で


♪♪♪♪♪♪♪♪



いかがでしたか?


今、私達には、

本物の雨と、

困難や試練といった雨が降っています。


雨は万物に平等に降り注ぎます。


そして、止まない雨はありません。


そうした雨の中で、

大切な人を思い、

一日一日の中で、

小さな幸せや、愛を感じて、

雨が止むのを、

心穏やかに待ちましょう。 それでは、今日も 幸せを感じられる一日をお過ごしください。


Happyアドバイザー KIYO



閲覧数:5回0件のコメント

Kommentare


bottom of page